Наконец-то и я решила присоединиться к языковым марафонам. Предыдущий, организованный удивительной девушкой Алисой из https://vk.com/mylanguageblog , я, к сожалению, пропустила. Но в этот раз постараюсь дойти до конца. И так, в ближайшие пару недель у меня на странице будут появляться аудиозаписи моего корявого финского. Читать будем Seitsemän veljestä - Семеро братьев Алексиса Киви. — почему финский? Я периодически пытаюсь продолжить его учить и получается это наскоками. Слишком много в моей жизни сейчас других занятий. Но когда-нибудь я обязательно начну на нём говорить. Для меня финский язык это язык моей второй родины. Это язык университета, который дал мне право называться доктором, это язык моих друзей, это язык моих непростых четырех лет, прожитых в этой стране. Когда-нибудь я обязательно сдам языковой тест на гражданство (даже если и не буду получать это гражданство). Это будет моя дань уважения стране, которая навсегда поселилась в моем сердце — почему "Seitsemän veljestä"? Тут всё непросто. Неадаптированной классической литературы на финском довольно мало, так как страна много лет была то частью Швеции, то частью России. Многие произведения известных финских авторов были написаны на шведском языке. "Семеро братьев" это первый финский роман, который был написан на финском, а не на шведском. Как говорит один из интернет-сайтов, если вы хотите узнать финскую душу, строит прочитать этот роман, ну проверим) Он был написан в 1870 году и я боюсь, что в нем будет много устаревшей лексики. Хотя, прочитав первые пару глав, мне язык показался довольно понятным. Не уверена, что найдутся желающие слушать мой странный финский, но я делаю это скорее для себя. Картинка, прикрепленная к посту - это герб Нурмиярви (Nurmijärvi) - общины, в которой родился Алексис Киви - автор романа #ПолиглотуМикрофона #полиглотумикрофона0